logo

Overview

DipNET – Điều khoản sử dụng

Cập nhật lần cuối: 04/05/2026

DipNET là nền tảng số giao dịch, khai thác tài sản mã hoá đối với quyền sở hữu trí tuệ (SHTT), quyền tác giả và quyền liên quan.

Đơn vị sở hữu, phát triển và vận hành: Công ty Cổ phần Công nghệ DIPNET (“DipNET”, “chúng tôi”).

DipNET.vn (sau đây gọi là “Sàn DipNET”, “DipNET” hoặc “chúng tôi”) là nền tảng số giao dịch, khai thác tài sản mã hoá đối với quyền sở hữu trí tuệ, quyền tác giả và quyền liên quan tại Việt Nam. Điều khoản Sử dụng này (sau đây gọi tắt là “Điều khoản”) là thỏa thuận pháp lý ràng buộc giữa bạn (người sử dụng Sàn DipNET) và Công ty Cổ phần Công nghệ DIPNET, quy định các điều kiện và điều khoản áp dụng khi bạn truy cập và sử dụng Sàn DipNET.

Mọi nội dung, tính năng, công cụ và dịch vụ được cung cấp trên hoặc thông qua trang web DipNET.vn được gọi chung là “Dịch vụ”. Toàn bộ giao dịch trên Sàn DipNET được thực hiện bằng Đồng Việt Nam (VNĐ). Điều khoản này được soạn thảo bằng tiếng Việt và đây là ngôn ngữ điều chỉnh duy nhất cho thỏa thuận giữa các bên. Nếu Điều khoản này được dịch sang ngôn ngữ khác, bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.

Xin hãy đọc kỹ phần giải quyết tranh chấp để hiểu rõ quyền và nghĩa vụ của bạn.

Khi đồng ý với Điều khoản này, bạn chấp thuận rằng mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ của chúng tôi trên Sàn DipNET sẽ được giải quyết thông qua trọng tài thương mại ràng buộc (VIAC), theo quy định tại điều khoản về giải quyết tranh chấp bên dưới. Điều này có nghĩa là bạn từ bỏ quyền đưa các tranh chấp đó ra giải quyết tại tòa án, chấp nhận điều khoản miễn trừ kiện tụng tập thể và ưu tiên giải quyết giữa hai bên một cách thiện chí, trừ trường hợp pháp luật Việt Nam hiện hành có quy định khác.

Chấp nhận Điều khoản:

Bằng việc truy cập hoặc sử dụng Sàn DipNET, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc, hiểu và đồng ý tuân thủ mọi quy định tại Điều khoản Sử dụng này. Điều này đồng nghĩa với việc bạn chấp nhận bị ràng buộc bởi các Điều khoản hiện hành, Chính sách quyền riêng tư (Privacy Policy) và các quy định, chính sách khác được tích hợp bằng cách viện dẫn. Nếu bạn không đồng ý với bất kỳ phần nào của Điều khoản này, vui lòng không truy cập hoặc sử dụng Sàn DipNET.

1. Giới thiệu nội dung

1.1. DipNET là gì (và không phải là gì)

DipNET là một nền tảng công nghệ số cung cấp dịch vụ cho người dùng, bao gồm đăng ký, công bố, mã hóa, số hóa, niêm yết để giao dịch và hỗ trợ quản lý khai thác các tài sản có nguồn gốc từ quyền sở hữu trí tuệ, quyền tác giả và quyền liên quan như: tác phẩm nghệ thuật, sản phẩm sáng tạo,…

DipNET hoạt động trên môi trường trực tuyến (website https://dipnet.vn và ứng dụng di động DipNET), cung cấp hạ tầng kỹ thuật, công cụ và giải pháp hỗ trợ tương tác với các giao thức blockchain, cho phép cá nhân, tổ chức thực hiện các giao dịch hợp pháp như mua bán, đấu giá một cách minh bạch, được quản lý theo pháp luật Việt Nam.

DipNET không phải là nhà môi giới, chủ nợ, đơn vị trung gian thanh toán, bộ xử lý thanh toán, tổ chức tín dụng, tổ chức tài chính về tiền tệ.

1.2. Giải thích thuật ngữ và định nghĩa

“DipNET” hoặc “Nền tảng DipNET”: là hệ thống công nghệ trực tuyến do Công ty Cổ phần Công nghệ DIPNET sở hữu và vận hành, bao gồm website https://dipnet.vn, các ứng dụng di động, hạ tầng máy chủ, cơ sở dữ liệu, API và các tiện ích kỹ thuật số khác nhằm cung cấp dịch vụ mã hóa, công bố, giao dịch và quản lý tài sản số hợp pháp tại Việt Nam.

“Người dùng”: là cá nhân, tổ chức, pháp nhân hoặc đại diện hợp pháp của họ, truy cập, đăng ký hoặc sử dụng bất kỳ dịch vụ, chức năng, tiện ích nào của DipNET.

Người dùng bao gồm cả người đăng ký tài khoản và người truy cập không đăng ký, nhưng có hành vi sử dụng dịch vụ của Nền tảng.

“Tài khoản người dùng” (hoặc “Tài khoản”): là định danh điện tử được DipNET cấp cho người dùng, dùng để xác thực danh tính, quản lý thông tin, thực hiện giao dịch, và lưu trữ dữ liệu trong quá trình sử dụng Nền tảng.

“Tài sản số”: là dữ liệu, nội dung hoặc thông tin số được người dùng mã hóa, công bố, đăng tải, giao dịch hoặc chuyển nhượng thông qua DipNET. Bao gồm nhưng không giới hạn ở tác phẩm, bản ghi âm, bản ghi hình, chương trình máy tính, phần mềm, thiết kế, video, dữ liệu, hoặc các sản phẩm sáng tạo có thể được xác định quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng theo pháp luật Việt Nam.

“Tài sản trí tuệ mã hóa”: là các đối tượng quyền tác giả, quyền liên quan hoặc quyền sở hữu công nghiệp được số hóa và quản lý thông qua mã định danh hoặc dữ liệu điện tử trên DipNET. Việc mã hóa chỉ mang tính xác nhận và hỗ trợ quản lý, không làm phát sinh quyền sở hữu trí tuệ mới ngoài quy định pháp luật.

“Nội dung”: bao gồm mọi văn bản, hình ảnh, âm thanh, đồ họa, video, dữ liệu, phần mềm, tệp tin hoặc thông tin khác do người dùng hoặc DipNET đăng tải, hiển thị, truyền tải, hoặc lưu trữ trên Nền tảng.

“Mã hóa tài sản”: là quy trình kỹ thuật do DipNET thực hiện hoặc hỗ trợ để chuyển đổi thông tin, dữ liệu hoặc quyền tài sản thành định dạng số hóa có thể quản lý, công bố và giao dịch trong môi trường điện tử.

“Giao dịch”: là mọi hành vi, thỏa thuận hoặc hoạt động có giá trị pháp lý được thực hiện giữa người dùng với nhau hoặc giữa người dùng và DipNET thông qua Nền tảng, bao gồm niêm yết, chào bán, mua, chuyển nhượng, cấp phép khai thác, hoặc lưu thông tài sản số.

“Phí dịch vụ”: là khoản tiền mà người dùng phải thanh toán cho DipNET để sử dụng các dịch vụ như mã hóa, niêm yết, lưu trữ, giao dịch, hoặc các tiện ích kỹ thuật số khác do DipNET cung cấp.

“Bên thứ ba”: là cá nhân, tổ chức không phải là DipNET hay người dùng, nhưng có tham gia hoặc liên quan đến hoạt động cung cấp dịch vụ (ví dụ: ngân hàng, cổng thanh toán, đơn vị lưu trữ dữ liệu, cơ quan nhà nước có thẩm quyền, hoặc đối tác liên kết khác).

“Cơ quan nhà nước có thẩm quyền”: bao gồm các cơ quan quản lý nhà nước Việt Nam có quyền yêu cầu, kiểm tra, thanh tra, xử lý hoặc tiếp nhận thông tin từ DipNET theo quy định pháp luật (như Cục Bản quyền tác giả, Cục Sở hữu trí tuệ, Bộ Công an, Bộ Thông tin và Truyền thông, v.v.).

“Trọng tài”: là phương thức giải quyết tranh chấp theo quy định của pháp luật Việt Nam, được tiến hành tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) hoặc tổ chức trọng tài hợp pháp khác mà các bên lựa chọn.

“Chính sách liên quan”: là các văn bản, quy định nội bộ, hướng dẫn hoặc chính sách cụ thể được DipNET ban hành kèm theo hoặc dẫn chiếu trong Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn ở: Chính sách Quyền riêng tư , Chính sách Thanh toán …

1.3. Sử dụng thông tin/dữ liệu để trải nghiệm Dịch vụ

Vui lòng xem lại Chính sách quyền riêng tư của chúng tôi, chính sách này cũng điều chỉnh về việc bạn sử dụng Dịch vụ, để biết thông tin về cách chúng tôi thu thập, sử dụng và chia sẻ thông tin/dữ liệu của bạn.

1.4. Thay đổi/Cập nhật Điều khoản sử dụng:

Chúng tôi có quyền sửa đổi, bổ sung Điều khoản này theo thời gian nhằm phản ánh các thay đổi về chính sách, pháp luật hoặc tính năng dịch vụ. Khi có thay đổi quan trọng, chúng tôi sẽ thông báo bằng cách đăng tải phiên bản Điều khoản cập nhật mới nhất trên Sàn DipNET (và/hoặc thông qua các kênh thông tin khác nếu cần thiết). Việc bạn tiếp tục sử dụng Sàn DipNET sau khi Điều khoản được cập nhật đồng nghĩa rằng bạn đã chấp nhận và đồng ý với các thay đổi đó. Nếu bạn không đồng ý với nội dung Điều khoản sửa đổi, bạn phải ngừng việc sử dụng Sàn DipNET.

Chúng tôi khuyến nghị bạn chủ động và thường xuyên kiểm tra Điều khoản để cập nhật những thay đổi mới nhất.

2. Đối tượng và điều kiện sử dụng Dịch vụ

2.1. Đối tượng áp dụng

Điều khoản Sử dụng này được áp dụng cho các cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp, cơ quan, đơn vị sự nghiệp và các chủ thể hợp pháp khác có nhu cầu truy cập, đăng ký tài khoản hoặc sử dụng các dịch vụ, tính năng do Sàn DipNET.vn (sau đây gọi là “DipNET” hoặc Nền tảng”) cung cấp. Cụ thể:

Cá nhân: Là công dân Việt Nam từ đủ 18 tuổi trở lên, có đầy đủ năng lực hành vi dân sự theo quy định của Bộ luật Dân sự hiện hành; có tài khoản thanh toán hoặc phương tiện hợp pháp để thực hiện giao dịch điện tử. Đối với người dưới 18 tuổi, việc sử dụng Nền tảng DipNET chỉ hợp pháp khi được người đại diện theo pháp luật (cha, mẹ, người giám hộ,…) chấp thuận đối với từng giao dịch hoặc hình thức sử dụng có yếu tố phát sinh nghĩa vụ tài chính. DipNET nghiêm cấm người dùng dưới 13 tuổi truy cập và sử dụng dịch vụ, nếu người dùng có nghi ngờ thông tin đối với tài khoản có thể dưới 13 tuổi, vui lòng cảnh báo tới bộ phận hỗ trợ và chăm sóc khách hàng.

Tổ chức, doanh nghiệp: Được thành lập và hoạt động hợp pháp theo pháp luật Việt Nam, có mã số thuế, tài khoản ngân hàng, người đại diện hợp pháp, và sử dụng dịch vụ của DipNET phục vụ mục đích hoạt động kinh doanh, thương mại hoặc hợp tác.

Cơ quan, đơn vị hành chính, tổ chức sự nghiệp công lập: Có nhu cầu và có đầy đủ quyền cho phép khai thác, công bố hoặc sử dụng dữ liệu, tài sản trí tuệ, hoặc các dịch vụ tiện ích khác do DipNET cung cấp theo quy định pháp luật.

Các tổ chức, cá nhân nước ngoài được phép truy cập, sử dụng dịch vụ công khai của Nền tảng nhưng chỉ trong phạm vi được pháp luật Việt Nam cho phép và phải tuân thủ đầy đủ quy định tại Điều khoản này.

DipNET hiện chỉ phục vụ người dùng trong phạm vi lãnh thổ Việt Nam. Việc truy cập hoặc sử dụng dịch vụ từ bên ngoài lãnh thổ Việt Nam chỉ được phép khi có thỏa thuận riêng bằng văn bản với Công ty Cổ phần Công nghệ DIPNET và đáp ứng điều kiện kỹ thuật, pháp lý cần thiết. Vui lòng không sử dụng bất kỳ phần mềm hoặc kỹ thuật mạng nào, bao gồm cả việc sử dụng mạng riêng ảo (VPN) để sửa đổi địa chỉ giao thức internet của bạn hoặc bằng cách tương tự khác để lách luật. DipNET có quyền, nhưng không có nghĩa vụ trong việc giám sát nguồn truy cập Dịch vụ. Trong trường hợp nghi ngờ có sự vi phạm, chúng tôi có thể chặn quyền truy cập vào Dịch vụ, toàn bộ hoặc một phần, từ bất kỳ vị trí địa lý, địa chỉ IP và mã định danh thiết bị duy nhất từ người dùng.

2.2. Đối tượng bị nghiêm cấm sử dụng

Người dùng thuộc một trong các trường hợp sau đây bị cấm hoặc tạm ngừng quyền truy cập DipNET:

Cá nhân/tổ chức đang bị cấm hành nghề, bị hạn chế quyền sử dụng dịch vụ trực tuyến theo bản án hoặc quyết định có hiệu lực của Tòa án hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền;

Cá nhân/tổ chức bị DipNET phát hiện có hành vi gian lận, giả mạo thông tin, vi phạm quy định về an ninh, an toàn thông tin như tấn công hệ thống, gây rối an ninh mạng, hoặc có dấu hiệu rửa tiền, tài trợ khủng bố, phát tán nội dung vi phạm pháp luật;

Cá nhân/tổ chức sử dụng Nền tảng vì mục đích trái pháp luật, vi phạm đạo đức xã hội, xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, quyền riêng tư, hoặc lợi ích hợp pháp của tổ chức/cá nhân khác;

Người dùng sử dụng danh tính, thông tin định danh của người khác mà không có sự đồng ý hợp pháp.

Cá nhân/ tổ chức thuộc danh sách cấm, hạn chế giao dịch theo quy định pháp luật khác tại Việt Nam hoặc điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên.

2.3. Điều kiện sử dụng dịch vụ

Người dùng phải có tài khoản hợp lệ được đăng ký và xác thực theo quy trình KYC của DipNET, đồng thời chịu trách nhiệm toàn bộ đối với hoạt động thực hiện thông qua tài khoản của mình. Việc sử dụng Nền tảng phải tuân thủ:

Quy định của pháp luật Việt Nam về giao dịch điện tử, sở hữu trí tuệ, an ninh mạng, và bảo vệ dữ liệu cá nhân;

Điều khoản sử dụng này và các chính sách nội bộ liên quan do DipNET ban hành;

Các hướng dẫn kỹ thuật, quy tắc ứng xử, hoặc thông báo vận hành được công bố trên Nền tảng.

DipNET có quyền tạm ngừng, hạn chế hoặc chấm dứt cung cấp dịch vụ đối với người dùng vi phạm Điều khoản này hoặc theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.

3. Đăng ký, quản lý và bảo mật Tài khoản

Bất kỳ ai cũng có thể truy cập Nền tảng mà chưa cần đăng ký, đăng nhập Tài khoản, tuy nhiên một vài tính năng sẽ bị hạn chế và không đầy đủ.

3.1. Đăng ký tài khoản

Để sử dụng đầy đủ các tính năng của DipNET, người dùng phải đăng ký tài khoản bằng thông tin trung thực, chính xác và đầy đủ theo biểu mẫu yêu cầu.

DipNET có thể yêu cầu người dùng cung cấp và xác thực thông tin cá nhân như: họ tên, số điện thoại, email, địa chỉ, CMND/CCCD, mã định danh điện tử (VNeID), hoặc các giấy tờ xác minh khác theo quy định pháp luật.

3.2. Quản lý tài khoản

Quản lý truy cập: Người dùng tự quản lý mọi hoạt động của mình trên tài khoản.

Mọi thao tác được thực hiện sau khi đăng nhập đều được mặc định là hành vi của chính người dùng và có thể được lưu trữ lại phục vụ tiện ích.

Cập nhật thông tin khi có sự thay đổi: Người dùng cam kết tự cập nhật kịp thời mọi thay đổi để đảm bảo thông tin luôn chính xác và hợp lệ khi sử dụng dịch vụ.

Chuyển nhượng tài khoản: Người dùng không được cho mượn, bán, chuyển nhượng hoặc chia sẻ tài khoản cho bất kỳ bên nào khác ngoài phạm vi kiểm soát của DipNET.

Mọi phát sinh về giao dịch bởi bên thứ ba sẽ do người dùng tự chịu trách nhiệm.

3.3. Bảo mật tài khoản

Người dùng phải bảo đảm an toàn thông tin, dữ liệu cá nhân và mật khẩu truy cập đối với tài khoản của mình, mọi rủi ro phát sinh do tiết lộ, chia sẻ hoặc để lộ thông tin đăng nhập sẽ do người dùng tự chịu trách nhiệm.

Trong trường hợp nghi ngờ hay phát hiện truy cập trái phép hoặc có dấu hiệu gian lận, người dùng có thể yêu cầu Bộ phận chăm sóc khách hàng của DipNET để tạm ngưng, khoá tài khoản và kiểm tra xác minh các giao dịch, hành vi của tài khoản.

DipNET áp dụng các biện pháp kỹ thuật cần thiết để bảo vệ hệ thống và dữ liệu, nhưng không đảm bảo hệ thống không bao giờ bị gián đoạn hoặc tấn công bởi yếu tố khách quan.

4. Tài khoản của người sáng tạo, tác giả, chủ sở hữu

Điều khoản này áp dụng cho tài khoản người dùng là tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả, chủ sở hữu quyền liên quan, chủ sở hữu quyền sở hữu công nghiệp, hoặc cá nhân/tổ chức nắm giữ quyền hợp pháp đối với tài sản trí tuệ (gọi chung là “Người sáng tạo”).

4.1. Quyền mã hoá tài sản trí tuệ của người sáng tạo

Dịch vụ của DipNET bao gồm chức năng cho phép Người sáng tạo, tác giả, chủ sở hữu thực hiện “mã hoá” nội dung – tài sản trí tuệ của riêng họ (quy trình mã hoá thành NFT). Một NFT là một mã số, ký tự không thể trùng lặp thể hiện biểu tượng cho tác phẩm, video, các hình thức của tài sản trí tuệ (IP) để giao dịch, khai thác và uỷ quyền khai thác thông qua Dịch vụ. NFT được thiết kế là “không thể thay thế” với tệp ký hiệu được cấu hình phù hợp (tệp “ID mã hoá”). ID tài sản mã hóa không phải là tiền ảo, không phải token giao dịch, không thể được sử dụng làm phương tiện thanh toán, không thay thế, không làm phát sinh và không mở rộng quyền sở hữu trí tuệ ngoài phạm vi pháp luật hiện hành. NFT được sử dụng cho mục đích xác định nguồn gốc, quyền sở hữu của tài sản trí tuệ, theo dõi, truy vết lịch sử thay đổi, phục vụ niêm yết trên sàn giao dịch để giao dịch chuyển nhượng, khai thác, uỷ quyền khai thác,…

4.2. Cam kết của Người sáng tạo:

Khi khởi tạo, đăng tải tài sản trí tuệ (IP) và thực hiện mã hoá tài sản trên DipNET, người sáng tạo cam kết rằng:

Tài sản là hợp pháp.

Tài sản thuộc quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng hợp pháp; không xâm phạm quyền của bất kỳ bên thứ ba nào (tài sản chính chủ).

Nội dung cung cấp trung thực và chính xác.

Mọi tệp tin, mô tả, thông tin metadata, tài liệu chứng minh quyền… phải đúng sự thật.

Tác phẩm không vi phạm pháp luật

Không mã hoá hoặc đăng tải nội dung:

Vi phạm thuần phong mỹ tục

Vi phạm bản quyền

Tiết lộ bí mật kinh doanh

Sử dụng hình ảnh cá nhân trái phép

Vi phạm các quy định khác của Luật SHTT, Luật An ninh mạng, Luật Dữ liệu cá nhân và các văn bản pháp lý liên quan.

Chịu trách nhiệm về mọi hậu quả phát sinh: Người sáng tạo chịu trách nhiệm pháp lý đối với tranh chấp, khiếu nại hoặc thiệt hại phát sinh từ nội dung và tài sản của mình.

4.3. Quyền của DipNET đối với tài sản trí tuệ (IP):

DipNET có quyền:

Yêu cầu bổ sung tài liệu chứng minh quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng

Từ chối mã hóa hoặc gỡ bỏ tài sản nếu:

Không đủ tài liệu chứng minh quyền hợp pháp

Phát hiện vi phạm pháp luật

Có khiếu nại hợp lệ từ chủ thể quyền khác

Tạm khóa hoặc chấm dứt tài khoản sáng tạo trong trường hợp vi phạm;

Giữ lại metadata, bản ghi kỹ thuật hoặc thông tin cần thiết để phục vụ giải quyết tranh chấp và tuân thủ pháp luật.

4.4. Chuyển dữ liệu ra nước ngoài

DipNET có thể chuyển, lưu trữ và xử lý dữ liệu cá nhân của người dùng tại các quốc gia hoặc vùng lãnh thổ khác ngoài Việt Nam, bao gồm nhưng không giới hạn tại Hoa Kỳ, nhằm phục vụ việc cung cấp, vận hành và cải thiện Dịch vụ.

Việc chuyển dữ liệu này có thể bao gồm việc chia sẻ dữ liệu cá nhân với các công ty liên kết, nhà cung cấp dịch vụ hoặc đối tác xử lý dữ liệu của DipNET tại nước ngoài, trong phạm vi cần thiết để thực hiện các mục đích bao gồm nhưng không giới hạn:

Cung cấp và vận hành Dịch vụ trên nền tảng DipNET

Bảo vệ, thực thi và quản lý quyền sở hữu trí tuệ, bao gồm quyền tác giả và quyền liên quan;

Thực hiện việc phát hiện, báo cáo và yêu cầu xử lý nội dung vi phạm bản quyền trên các nền tảng bên thứ ba

Tuân thủ nghĩa vụ pháp lý hoặc yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền Bằng việc sử dụng Dịch vụ của DipNET, người dùng đồng ý rõ ràng với việc chuyển dữ liệu cá nhân ra nước ngoài theo nội dung quy định tại Điều khoản này.

4.5. Quyền của người sáng tạo

Người sáng tạo có quyền:

Tự do lựa chọn tài sản để mã hóa, niêm yết hoặc uỷ quyền khai thác;

Chỉnh sửa, cập nhật hoặc gỡ bỏ tài sản (trừ khi đang trong giao dịch hoặc bị tạm giữ để giải quyết tranh chấp)

Quyết định mức giá, điều kiện giao dịch, điều khoản cấp phép khai thác

Yêu cầu DipNET hỗ trợ kỹ thuật trong quá trình mã hóa, công bố hoặc quản lý tài sản.

4.6. Giới hạn trách nhiệm của DipNET

DipNET không xác minh, giám định hoặc tuyên bố rằng tài sản là “duy nhất”, “nguyên bản”, “không sao chép” hoặc “hợp pháp tuyệt đối”.

DipNET chỉ hỗ trợ quy trình kỹ thuật và kiểm duyệt cơ bản để đảm bảo vận hành an toàn, không đảm bảo tính pháp lý chuyên sâu của tài sản.

Trách nhiệm xác định quyền và phạm vi quyền thuộc về Người sáng tạo.

5. Quyền sở hữu trí tuệ trên Nền tảng

5.1. Quyền sở hữu trí tuệ của người sáng tạo

Người sáng tạo là chủ sở hữu hợp pháp đối với mọi quyền tài sản và quyền nhân thân gắn với tác phẩm, nội dung sáng tạo hoặc tài sản trí tuệ mà mình đưa lên Nền tảng DipNET, bao gồm nhưng không giới hạn ở quyền tác giả, quyền liên quan và các quyền sở hữu trí tuệ khác theo quy định của pháp luật. Việc sử dụng bất kỳ công cụ kỹ thuật nào của Nền tảng hoặc của bên thứ ba do Nền tảng tích hợp không làm thay đổi quyền sở hữu gốc của Người sáng tạo đối với tác phẩm. Mọi dữ liệu, nội dung hoặc thông tin về tác phẩm sau khi được mã hoá thành mã định danh trên DipNET (“Nội dung Mã hóa”) vẫn thuộc toàn bộ quyền sở hữu của Người sáng tạo, trừ khi Người sáng tạo có thỏa thuận riêng hoặc chuyển nhượng quyền một cách rõ ràng cho Người mua, Người được cấp phép hoặc bất kỳ bên thứ ba nào theo quy định pháp luật.

Là chủ thể quyền, Người sáng tạo giữ toàn quyền sao chép, làm tác phẩm phái sinh, phân phối, công bố, trưng bày, trình diễn hoặc khai thác thương mại đối với nội dung của mình, trừ khi các quyền này được chuyển giao hoặc uỷ quyền cho người khác theo hợp đồng hoặc theo quy định pháp luật. Việc mã hoá tác phẩm trên DipNET chỉ là quá trình tạo lập mã định danh duy nhất phục vụ quản lý, xác thực và giao dịch trong môi trường số, và không làm phát sinh quyền sở hữu trí tuệ mới, không thay thế việc đăng ký quyền tại các cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

Người sáng tạo khi công bố hoặc giao dịch tài sản trên Nền tảng phải bảo đảm rằng nội dung đưa lên là tác phẩm gốc, hoặc nội dung mà Người sáng tạo có đầy đủ quyền khai thác. Người sáng tạo đồng ý và cam kết rằng tác phẩm không chứa bất kỳ yếu tố vi phạm bản quyền, nhãn hiệu, hình ảnh cá nhân, quyền liên quan hay bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào của bên thứ ba không sử dụng nội dung sao chép trái phép, không được cấp phép, không thuộc phạm vi công cộng hoặc không thuộc giới hạn sử dụng hợp lý theo quy định pháp luật. Người sáng tạo chịu trách nhiệm hoàn toàn về tính hợp pháp của nội dung và về mọi khiếu nại, tranh chấp phát sinh từ việc sử dụng nội dung đó.

Khi đưa tác phẩm lên Nền tảng và thiết lập điều kiện giao dịch, Người sáng tạo được quyền xác định phạm vi quyền mà mình cấp cho Người mua hoặc Người tiếp nhận quyền trong từng giao dịch, bao gồm quyền sử dụng, quyền khai thác thương mại, quyền phái sinh hoặc các quyền khác theo ý chí Người sáng tạo và phù hợp với pháp luật. Trừ khi Người sáng tạo có tuyên bố rõ ràng bằng văn bản hoặc thiết lập trong hợp đồng giao dịch trên nền tảng, việc bán hoặc chuyển giao tài sản số trên DipNET không mặc nhiên chuyển giao toàn bộ quyền sở hữu trí tuệ đối với tác phẩm.

Trường hợp Người sáng tạo sử dụng công cụ sáng tạo hoặc tính năng mã hoá của DipNET để tạo nhiều phiên bản, danh mục tác phẩm hoặc bộ sưu tập theo cấu trúc mà Nền tảng cung cấp, mọi bộ sưu tập hoặc nhóm tác phẩm này vẫn thuộc quyền sở hữu của Người sáng tạo. Việc mã hoá chỉ đóng vai trò là phương thức quản lý kỹ thuật, phục vụ định danh và truy vết giao dịch, không phải công cụ tạo token để lưu thông trên blockchain hay các môi trường phi tập trung. Mỗi tác phẩm riêng lẻ trong bộ sưu tập vẫn có thể được giao dịch độc lập theo quy định của Điều khoản này và theo điều kiện do Người sáng tạo thiết lập.

Người sáng tạo hiểu rằng mọi hành vi cung cấp thông tin sai lệch, tạo lập nhiều mã định danh cho cùng một tác phẩm nhằm gây hiểu nhầm, hoặc xác lập giao dịch trái phép đối với nội dung không thuộc quyền sở hữu hợp pháp của mình là hành vi vi phạm Điều khoản sử dụng và có thể bị DipNET gỡ bỏ nội dung, khóa tài khoản, từ chối cung cấp dịch vụ hoặc chuyển cơ quan có thẩm quyền xử lý theo quy định pháp luật.

Người sáng tạo có thể gửi Thông báo khiếu nại vi phạm cho chúng tôi với nội dung có chứa các thông tin sau:

Chữ ký điện tử hoặc chữ ký vật lý của người được ủy quyền hành động thay mặt cho tác giả, chủ sở hữu bản quyền hoặc quyền khác đang bị xâm phạm

Bất kỳ mô tả về nội dung quyền sở hữu trí tuệ, quyền tác giả và quyền liên quan mà bạn cho rằng đã bị vi phạm một phần hoặc toàn bộ

Bất kỳ mô tả về tài liệu mà bạn cho rằng vi phạm về nội dung trên Điều khoản dịch vụ này

Thông tin bao gồm: địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email của bạn

Tuyên bố của bạn về việc thông tin nêu trên trong Thông báo của bạn là chính xác, đồng thời bạn là chủ sở hữu bản quyền, quyền sở hữu trí tuệ hoặc là người được ủy quyền hành động thay mặt cho tác giả, chủ sở hữu đó một cách hợp pháp.

5.2. Quyền sở hữu trí tuệ của DipNET

Mọi thành phần của nền tảng DipNET, bao gồm toàn bộ phần mềm, mã nguồn, cấu trúc dữ liệu, giao diện, thiết kế hệ thống, tài liệu kỹ thuật, cơ sở dữ liệu, thuật toán, hình ảnh, nội dung, tên miền, nhãn hiệu, logo và mọi tài nguyên công nghệ liên quan, là tài sản thuộc quyền sở hữu hợp pháp của Công ty Cổ phần Công nghệ DIPNET. Việc người dùng truy cập, tạo tài khoản hoặc sử dụng bất kỳ dịch vụ nào của nền tảng không làm phát sinh bất kỳ quyền sở hữu nào của người dùng đối với những tài sản này. Mọi quyền về sở hữu trí tuệ, bao gồm quyền tác giả, quyền liên quan và quyền sở hữu công nghiệp đối với các thành phần nêu trên, đều được pháp luật bảo hộ và DipNET giữ toàn bộ quyền khai thác, phát triển, chuyển giao hoặc bảo vệ theo quy định pháp luật.

Người dùng chỉ được cấp quyền sử dụng giới hạn đối với dịch vụ DipNET nhằm mục đích truy cập và sử dụng các tính năng được cung cấp trong phạm vi cho phép.

Quyền sử dụng này không mang tính độc quyền, không thể chuyển nhượng, có thể bị thu hồi bất cứ lúc nào và không mở rộng sang bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào của DipNET.

Người dùng không được phép sao chép, tái tạo, chỉnh sửa, dịch ngược, bóc tách, can thiệp kỹ thuật, phân phối, khai thác thương mại hoặc sử dụng trái phép bất kỳ phần nào của nền tảng khi chưa được DipNET chấp thuận bằng văn bản.

DipNET có quyền áp dụng những biện pháp cần thiết để bảo vệ các tài sản trí tuệ của mình, bao gồm ngăn chặn truy cập trái phép, yêu cầu bồi thường thiệt hại, khóa tài khoản hoặc yêu cầu cơ quan nhà nước có thẩm quyền xử lý hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ. Trong mọi trường hợp, việc sử dụng nền tảng DipNET phải được hiểu là việc người dùng chấp nhận tuân thủ đầy đủ các quyền và lợi ích hợp pháp của DipNET đối với toàn bộ dịch vụ và hạ tầng kỹ thuật thuộc quyền sở hữu của Công ty.

6. Nội dung của bên thứ ba

Nền tảng DipNET có thể hiển thị, tích hợp hoặc cho phép truy cập đến các nội dung, dữ liệu, đường dẫn, tài liệu, dịch vụ hoặc ứng dụng do bên thứ ba cung cấp. Các nội dung này bao gồm thông tin tham khảo, dữ liệu công khai, tài liệu do tổ chức quản lý quyền sở hữu trí tuệ cung cấp, hoặc những nội dung do đối tác và nhà cung cấp dịch vụ liên kết tạo ra. Việc xuất hiện của các nội dung, dịch vụ hay đường dẫn của bên thứ ba trên nền tảng không đồng nghĩa với việc DipNET xác nhận, tài trợ, bảo đảm tính chính xác, đầy đủ, hợp pháp hay phù hợp của các nội dung đó.

DipNET không kiểm soát và không chịu trách nhiệm đối với việc vận hành, cập nhật, bảo mật, độ chính xác hoặc tính đáng tin cậy của bất kỳ nội dung hay dịch vụ nào do bên thứ ba cung cấp. Người dùng khi truy cập, tải xuống hoặc sử dụng các nội dung, đường dẫn hoặc dịch vụ của bên thứ ba phải tự đánh giá, tự chịu rủi ro và tự chịu trách nhiệm đối với mọi hậu quả phát sinh từ việc sử dụng các nội dung đó. Việc liên kết đến bên thứ ba chỉ được DipNET cung cấp nhằm tạo điều kiện thuận tiện cho người dùng, không thể được hiểu rằng DipNET đồng ý, bảo chứng hoặc chịu trách nhiệm pháp lý đối với những sản phẩm, dịch vụ hay nội dung của bên cung cấp liên kết.

Trong trường hợp nội dung bên thứ ba gây ảnh hưởng đến quyền lợi của người dùng hoặc vi phạm pháp luật, DipNET có quyền gỡ bỏ liên kết hoặc hạn chế truy cập ngay khi phát hiện hoặc nhận được thông báo hợp lệ từ cơ quan có thẩm quyền. DipNET không có nghĩa vụ giải quyết tranh chấp giữa người dùng và bên thứ ba, nhưng có thể sẵn sàng hỗ trợ trong phạm vi hợp lý nhằm đảm bảo việc sử dụng nền tảng được an toàn và phù hợp với quy định pháp luật.

Về Giao dịch và Điều khoản của Bên thứ ba: Người dùng khi tương tác với nội dung, dịch vụ hoặc ứng dụng của bên thứ ba phải tuân thủ các điều khoản, chính sách hoặc quy tắc sử dụng do bên thứ ba phát hành. Việc phạm vi sử dụng, xử lý dữ liệu, thu thập thông tin hoặc bảo mật liên quan đến bên thứ ba sẽ được thực hiện theo chính sách của bên thứ ba và không thuộc trách nhiệm của DipNET, trừ khi DipNET có quy định khác bằng văn bản hoặc có sự tham gia trực tiếp trong quá trình cung cấp nội dung đó.

7. Danh tính Blockchain và Ví của người dùng

Danh tính Blockchain của bạn Địa chỉ blockchain của bạn đóng vai trò là danh tính của bạn trên DipNET, tài khoản DipNET của bạn được gắn liên kết với địa chỉ blockchain của bạn và hiển thị các NFT được liên kết với nó.

Công nghệ Blockchain và tuyên bố miễn trừ trách nhiệm DipNET sử dụng công nghệ blockchain và các hệ thống lưu trữ phân tán nhằm phục vụ việc mã hoá tài sản trí tuệ, truy vết giao dịch và bảo đảm tính toàn vẹn dữ liệu. Người dùng hiểu rằng blockchain là công nghệ do mạng lưới toàn cầu vận hành, không chịu sự kiểm soát trực tiếp của DipNET, và có thể chứa đựng rủi ro kỹ thuật ngoài kiểm soát vốn có. Do đó, người dùng thừa nhận rằng dữ liệu và giao dịch lưu trữ trên blockchain có thể bị ảnh hưởng bởi:

Tắc nghẽn mạng, phí xử lý tăng cao, thời gian xác nhận kéo dài

Lỗi phần mềm, nâng cấp giao thức, fork hoặc chia tách chuỗi

Tấn công mạng, can thiệp độc hại, hoặc lỗi từ các node

Sự cố mất kết nối, lỗi đồng bộ hoặc không thể truy xuất dữ liệu do yếu tố ngoài tầm kiểm soát khác.

DipNET không đảm bảo tính liên tục, khả dụng, tốc độ xử lý, hay tính bất biến tuyệt đối của dữ liệu trên bất kỳ blockchain nào. DipNET không chịu trách nhiệm cho các trường hợp:

Giao dịch bị chậm, không xác nhận hoặc xác nhận sai

Dữ liệu ghi nhận trên blockchain không đầy đủ, sai lệch hoặc bị lỗi

Giao dịch không thể đảo ngược, không thể chỉnh sửa

Mất quyền truy cập ví do Người dùng quên mật khẩu hoặc mất seed phrase

Rủi ro phát sinh từ ví, phần mềm quản lý ví hoặc bên thứ ba khác.

DipNET không có khả năng hủy, thu hồi hoặc sửa đổi bất kỳ giao dịch nào đã được ghi nhận trên blockchain.

DipNET chỉ cung cấp công cụ để người dùng khai báo, mã hoá và kết nối dữ liệu.

DipNET không điều hành node mạng, không sở hữu blockchain và không chịu trách nhiệm đối với: thay đổi giao thức blockchain sự cố kỹ thuật của mạng quyết định vận hành của bất kỳ tổ chức/bên thứ ba nào cung cấp hạ tầng blockchain.

Mọi thay đổi, gián đoạn hoặc lỗi phát sinh từ blockchain nằm ngoài phạm vi kiểm soát của DipNET.

Sử dụng danh tính thay mặt thông qua uỷ quyền Nếu bạn sử dụng nền tảng thay mặt cho một nhóm, tập thể, tổ chức khác, chẳng hạn như

Hội, Công ty, thì bạn phải cam kết và bảo đảm:

Được phép hoạt động tài khoản trong văn bản/tài liệu uỷ quyền có chữ ký hợp pháp và đầy đủ của người uỷ quyền, nội dung phạm vi phải thể hiện rõ trong văn bản/tài liệu.

Bạn đứng ra đồng ý với các Điều khoản và Chính sách khi sử dụng Dịch vụ của DipNET Ví của bạn

Bạn phải sử dụng ví của bản thân để tham gia các giao dịch blockchain. Xin lưu ý, mọi thông tin về giao dịch trong ví của bạn sẽ được ghi lại lịch sử và bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm với các hành vi của mình.

Nếu bạn gặp sự cố về ví (lỗ hổng kỹ thuật, công cụ quản lý, hành vi từ thiết bị của người dùng), bạn phải liên hệ tới nhà cung cấp ví (nếu sử dụng ví của bên thứ ba) hoặc gửi yêu cầu hỗ trợ tới DipNET. DipNET chỉ chịu trách nhiệm đối với an ninh hệ thống nội bộ của mình, không chịu trách nhiệm cho các rủi ro phát sinh từ thiết bị, ví hoặc giao thức của bên thứ ba.

8. Uỷ quyền cho DipNET khai thác

Bằng việc sử dụng Nền tảng và thực hiện hành vi đăng tải, công bố, gửi, lưu trữ, tương tác hoặc hiển thị bất kỳ nội dung nào trên DipNET, đồng thời tuân thủ Điều khoản sử dụng và các Chính sách liên quan của DipNET, bạn được xem là đã đồng ý uỷ quyền cho DipNET, trong phạm vi toàn quốc hoặc toàn cầu tùy theo nội dung văn bản/hợp đồng uỷ quyền (nếu có), được sử dụng các nội dung này nhằm phục vụ việc vận hành, cung cấp dịch vụ, quảng bá và khai thác thương mại theo phạm vi mà pháp luật cho phép và theo phạm vi bạn đồng ý.

Việc uỷ quyền này bao gồm quyền cho phép DipNET sử dụng mã định danh tài sản, thông tin mô tả, hình ảnh, bản ghi, dữ liệu kèm theo hoặc bất kỳ yếu tố nào cấu thành tài sản trí tuệ mà bạn đã mã hoá hoặc đăng tải, nhằm mục đích niêm yết, hiển thị, giới thiệu, phân phối, quảng bá, hỗ trợ giao dịch, hoặc thực hiện các hoạt động cần thiết để duy trì và phát triển Nền tảng. Uỷ quyền này cũng mở rộng đối với các văn bản, tài liệu, hình ảnh, tệp tin, dữ liệu, phản hồi, nhận xét, thông tin trao đổi hoặc bất kỳ nội dung nào khác mà bạn cung cấp trong quá trình sử dụng DipNET, trừ khi các nội dung đó được xác định rõ ràng là bí mật hoặc bị hạn chế sử dụng theo thỏa thuận riêng.

Uỷ quyền nêu trên không làm phát sinh bất kỳ quyền sở hữu nào của DipNET đối với tài sản trí tuệ của bạn. DipNET chỉ được phép sử dụng nội dung theo đúng phạm vi uỷ quyền được ghi nhận bằng văn bản, hợp đồng hoặc theo các quy định bắt buộc để vận hành dịch vụ. Mọi quyền sở hữu trí tuệ, bao gồm quyền tác giả, quyền liên quan hoặc quyền sở hữu công nghiệp, vẫn thuộc về bạn, trừ khi bạn có thỏa thuận chuyển giao hoặc cấp phép cụ thể cho một bên khác.

Theo phạm vi uỷ quyền, DipNET có thể thay mặt bạn thực hiện các hành vi cần thiết để bảo đảm hiệu quả khai thác, bao gồm tuyên bố, giới thiệu, trình bày, quảng bá hoặc cung cấp thông tin liên quan đến tài sản thực hiện thống kê, báo cáo, phân tích dữ liệu và các hoạt động khác nhằm hỗ trợ công bố hoặc giao dịch tài sản trên Nền tảng.

Việc DipNET thay mặt bạn thực hiện các hành vi này không được hiểu là DipNET xác lập quyền sở hữu hoặc chịu trách nhiệm pháp lý thay cho bạn đối với bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ đối với nội dung của bạn.

Người dùng chịu trách nhiệm hoàn toàn về tính hợp pháp, tính chính xác và phạm vi quyền mà mình sở hữu đối với nội dung được uỷ quyền cho DipNET. Nếu phát sinh khiếu nại, tranh chấp hoặc thiệt hại liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ của nội dung mà bạn đăng tải hoặc uỷ quyền, bạn có nghĩa vụ tự giải quyết và bồi thường cho DipNET đối với mọi chi phí, thiệt hại phát sinh nếu các nội dung đó vi phạm pháp luật hoặc vượt quá phạm vi quyền mà bạn thực sự có.

9. Hành vi của người dùng và quyền thực thi của DipNET

9.1. Hành vi bị nghiêm cấm

Bạn đồng ý không thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây khi sử dụng Nền tảng DipNET:

Đăng, tải lên, công bố, gửi hoặc truyền bất kỳ nội dung nào: (i) xâm phạm, sử dụng trái phép hoặc vi phạm quyền tác giả, quyền liên quan, quyền sở hữu công nghiệp, bí mật kinh doanh, quyền nhân thân, quyền riêng tư hoặc các quyền sở hữu trí tuệ khác của bất kỳ bên thứ ba nào; (ii) vi phạm pháp luật Việt Nam hoặc khuyến khích hành vi vi phạm pháp luật; (iii) gian lận, sai lệch, gây hiểu lầm, che giấu sự thật; (iv) mang tính phỉ báng, khiêu dâm, bạo lực, tục tĩu, thù hằn hoặc phản cảm; (v) cổ vũ phân biệt đối xử, kích động hận thù, quấy rối hoặc gây tổn hại đến bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào; (vi) mang tính đe dọa hoặc kích động bạo lực hoặc (vii) quảng bá, rao bán hoặc liên quan đến hàng hóa, chất liệu, dịch vụ hoặc hành vi trái pháp luật.

Sử dụng, sao chép, hiển thị, phản chiếu, đóng khung hoặc mô phỏng bất kỳ thành phần nào của Nền tảng DipNET, bao gồm tên thương mại, nhãn hiệu, logo, giao diện, thiết kế, cấu trúc trang hoặc thông tin độc quyền của DipNET mà không có sự đồng ý bằng văn bản của DipNET.

Truy cập, can thiệp, sử dụng hoặc tìm cách xâm nhập các khu vực không công khai của Nền tảng, hệ thống máy chủ, cơ sở dữ liệu, mã nguồn hoặc hạ tầng kỹ thuật của DipNET.

Thử nghiệm, quét, dò tìm hoặc kiểm tra lỗ hổng của bất kỳ hệ thống, máy chủ, mạng lưới hoặc biện pháp bảo mật nào của DipNET hoặc vi phạm, phá vỡ, làm suy giảm bất kỳ cơ chế bảo mật, xác thực hoặc kiểm soát truy cập nào.

Tránh né, vượt qua, vô hiệu hóa, giải mã hoặc can thiệp vào bất kỳ biện pháp công nghệ hay công cụ bảo vệ nào được DipNET hoặc nhà cung cấp dịch vụ của DipNET áp dụng để bảo vệ Nền tảng và người dùng.

Truy cập hoặc tìm kiếm dữ liệu trên Nền tảng bằng việc sử dụng chương trình, phần mềm, công cụ, bot, trình thu thập dữ liệu, công cụ khai thác dữ liệu hoặc bất kỳ cơ chế tự động nào, ngoại trừ các công cụ được DipNET hoặc trình duyệt thông thường cung cấp.

Gửi thư rác, tin nhắn quảng cáo trái phép, thư mời gọi thương mại không được yêu cầu, tin nhắn chuỗi hoặc bất kỳ hình thức chào hàng không được phép nào.

Sử dụng Nền tảng hoặc bất kỳ phần nào của Dịch vụ cho mục đích thương mại trái phép, cho lợi ích của bên thứ ba, hoặc theo bất kỳ cách nào không được DipNET cho phép.

Làm giả thông tin tiêu đề gói dữ liệu, mạo danh thông tin nguồn gửi hoặc cố tình chỉnh sửa thông tin nhằm che giấu danh tính thật khi gửi dữ liệu qua Nền tảng.

Dịch ngược, tháo rời, giải mã, phân tích mã nguồn hoặc tìm cách can thiệp vào bất kỳ phần mềm hoặc cấu trúc kỹ thuật nào được sử dụng để cung cấp Dịch vụ.

Gây cản trở, làm gián đoạn hoặc cố gắng làm gián đoạn hoạt động của Nền tảng, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc gửi virus, lạm dụng tài nguyên hệ thống, làm quá tải máy chủ, tấn công từ chối dịch vụ hoặc gửi số lượng lớn yêu cầu bất thường.

Thu thập, lưu trữ hoặc sử dụng thông tin cá nhân của người dùng khác mà không có sự đồng ý rõ ràng của họ.

Mạo danh cá nhân hoặc tổ chức khác, xuyên tạc tư cách pháp lý hoặc tạo hiểu lầm về mối quan hệ của bạn với bất kỳ tổ chức, pháp nhân hoặc cá nhân nào.

Tạo, đăng tải hoặc niêm yết tài sản trí tuệ đã bị sao chép trái phép, tài sản giả mạo, tài sản bị chiếm đoạt hoặc tài sản không thuộc quyền sở hữu hoặc quyền khai thác hợp pháp của bạn.

Tham gia vào bất kỳ hoạt động nào vi phạm quy định pháp luật Việt Nam về phòng chống rửa tiền, tài trợ khủng bố, tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt hoặc liên quan đến nguồn tiền có được từ hành vi phạm tội.

Thực hiện hoặc hỗ trợ các hành vi thao túng thị trường, bao gồm nhưng không giới hạn ở: tạo giao dịch giả tạo, tự giao dịch nhằm làm sai lệch giá trị tài sản, gây hiểu nhầm về giá trị thật, tạo cung cầu ảo hoặc thực hiện giao dịch không phản ánh sự thay đổi quyền sở hữu thực tế.

Sử dụng Nền tảng để gây quỹ, huy động vốn hoặc tham gia vào các giao dịch mang tính tài chính đầu tư trái phép, bao gồm các tài sản tạo phần thưởng tài chính không phù hợp với pháp luật Việt Nam.

Thực hiện bất kỳ hành vi gian lận kỹ thuật, thao túng dữ liệu hoặc quy trình nào có thể gây thiệt hại cho DipNET hoặc người dùng khác.

Đưa ra giá thầu, đề nghị hoặc chào bán gây hiểu lầm, sai lệch hoặc được thiết kế nhằm lừa đảo người dùng khác.

Che giấu, thay đổi hoặc can thiệp vào địa chỉ IP hoặc thông tin định danh thiết bị nhằm tránh phát hiện, chống đối kiểm tra hoặc gây cản trở chức năng bảo mật của DipNET.

Truyền tải, trao đổi hoặc hỗ trợ trực tiếp hoặc gián tiếp nguồn tiền hoặc tài sản có được từ hành vi gian lận hoặc hoạt động phạm pháp.

Vi phạm bất kỳ luật, nghị định, thông tư hoặc quy định nào của pháp luật Việt Nam.

Khuyến khích, hỗ trợ hoặc cho phép bất kỳ cá nhân hay tổ chức nào khác thực hiện các hành vi nêu trên.

9.2. Quyền thực thi của Nền tảng

DipNET không có nghĩa vụ thường xuyên giám sát nội dung hoặc hoạt động sử dụng của người dùng. Tuy nhiên, DipNET có quyền áp dụng các biện pháp cần thiết để bảo đảm an toàn hệ thống, tính minh bạch và việc tuân thủ Điều khoản Sử dụng. Theo đó, DipNET có thể tạm ngừng hoặc hạn chế quyền truy cập của Người dùng gỡ bỏ, ẩn hoặc vô hiệu hóa bất kỳ nội dung, tài sản hoặc hành vi nào có dấu hiệu vi phạm đồng thời kiểm tra, rà soát dữ liệu liên quan nhằm xác minh và xử lý vi phạm.

DipNET có quyền phong tỏa hoặc tạm ngừng một giao dịch, niêm yết hoặc chức năng tài khoản nếu xuất hiện dấu hiệu bất thường, gian lận, mô tả sai lệch, thao túng dữ liệu hoặc hành vi có nguy cơ ảnh hưởng đến an toàn của Nền tảng. Xét trường hợp cần thiết, DipNET có thể thu hồi hoặc chấm dứt quyền sử dụng một số tính năng, hạn chế truy cập API hoặc công cụ kỹ thuật khác để bảo đảm vận hành ổn định.

DipNET được phép lưu giữ thông tin, nhật ký kỹ thuật và phối hợp với cơ quan nhà nước có thẩm quyền để xử lý các trường hợp vi phạm theo quy định pháp luật. Việc thực thi các biện pháp nêu trên có thể được áp dụng mà không cần thông báo trước trong trường hợp khẩn cấp hoặc theo yêu cầu pháp lý, và DipNET không chịu trách nhiệm bồi thường đối với các biện pháp hợp lệ được áp dụng nhằm bảo vệ Nền tảng.

10. Quy định về các hoạt động niêm yết, chào bán, giao dịch chuyển nhượng tài sản

trí tuệ (IP) trên Nền tảng Nguyên tắc chung: Việc giao dịch và niêm yết Tài sản Trí tuệ được mã hoá (“Tài sản Mã hoá”) trên Nền tảng DipNET được thực hiện dựa trên nguyên tắc tự nguyện, tự thỏa thuận và tự chịu trách nhiệm của người dùng. DipNET chỉ vận hành hệ thống kỹ thuật nhằm cung cấp môi trường giao dịch, hiển thị tài sản và ghi nhận chuyển giao tài sản DipNET không phải là một bên của giao dịch dân sự phát sinh giữa Người bán và Người mua nếu không có yêu cầu bằng văn bản.

10.1. Quy định về niêm yết, chào bán tài sản trí tuệ (IP)

Việc niêm yết, chào bán IP chỉ được thực hiện khi người sáng tạo hoặc chủ sở hữu có đầy đủ quyền hợp pháp đối với tài sản đó, bảo đảm rằng tài sản không thuộc trường hợp tranh chấp, không bị hạn chế quyền và không vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bất kỳ bên nào.

Khi niêm yết, chào bán người chủ sở hữu phải cung cấp mô tả đầy đủ, trung thực và chính xác về tài sản, bao gồm thông tin về nguồn gốc, phạm vi quyền sở hữu trí tuệ, các tài liệu chứng minh quyền, cùng metadata (nếu có) mô tả đặc tính của tài sản. Người bán chịu trách nhiệm về tính hợp pháp, tính chính xác của thông tin niêm yết và đảm bảo quyền sở hữu đối với tài sản. Người bán cũng chịu trách nhiệm bồi hoàn trong trường hợp IP bị xác định vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc bị yêu cầu gỡ bỏ theo quy định pháp luật. Người mua có nghĩa vụ xem xét, tìm hiểu kỹ về tài sản trước khi quyết định mua DipNET không chịu trách nhiệm đối với các quyết định giao dịch dựa trên đánh giá chủ quan của người mua.

Việc định giá IP khi niêm yết, chào bán là quyền của người bán và không chịu bất kỳ sự can thiệp nào từ DipNET. Mọi thay đổi về giá chỉ có hiệu lực khi được cập nhật trên hệ thống trước thời điểm phát sinh giao dịch. DipNET không tham gia thẩm định giá, không đảm bảo khả năng bán được tài sản, cũng không bảo đảm tính thanh khoản hay sự gia tăng giá trị của tài sản. Nếu có yêu cầu, DipNET có thể hỗ trợ đối chiếu, so sánh để đưa ra quyết định cho Người sáng tạo tham khảo và tự đưa ra quyết định cuối cùng.

Về hình thức, giao dịch IP có thể được thực hiện dưới hình thức chào bán trực tiếp hoặc chuyển nhượng theo thỏa thuận. Việc chào bán hoặc mua tài sản là hành vi thể hiện ý chí tự nguyện của các bên. Một giao dịch được xem là hoàn tất khi người mua thanh toán thành công và DipNET xác nhận chuyển giao quyền sở hữu hồ sơ điện tử cho người mua.

10.2. Quy định về giao dịch chuyển nhượng tài sản trí tuệ (IP)

Một giao dịch chuyển nhượng chỉ được xem là có hiệu lực khi Người mua đã hoàn tất thanh toán theo hướng dẫn của Nền tảng và hệ thống DipNET xác nhận thành công việc chuyển giao hồ sơ điện tử của tài sản sang tài khoản của Người mua. Tất cả các giao dịch nằm ngoài hệ thống DipNET hoặc không được hệ thống ghi nhận đều không phát sinh giá trị hoặc nghĩa vụ pháp lý đối với DipNET.

Người bán có nghĩa vụ đảm bảo rằng tài sản khi chuyển nhượng là hợp pháp, không thuộc diện tranh chấp, không bị hạn chế quyền và không vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba. Người bán chịu trách nhiệm đối với mọi hậu quả phát sinh từ việc chào bán hoặc chuyển nhượng tài sản không hợp lệ, bao gồm trường hợp tài sản bị xác định là vi phạm bản quyền hoặc bị yêu cầu thu hồi bởi cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

Người mua khi thực hiện giao dịch có trách nhiệm kiểm tra thông tin về tài sản, bao gồm nội dung mô tả, phạm vi quyền sở hữu trí tuệ và các đặc điểm kỹ thuật của Tài sản Mã hoá. Việc thanh toán thể hiện sự chấp nhận toàn bộ thông tin niêm yết của Người bán và Người mua tự chịu rủi ro đối với các yếu tố liên quan đến giá trị, tính thanh khoản hoặc khả năng khai thác tài sản sau khi sở hữu. DipNET không bảo đảm tính phù hợp hoặc hiệu quả của tài sản đối với nhu cầu riêng của Người mua.

DipNET có quyền áp dụng các biện pháp kỹ thuật cần thiết để hỗ trợ các bên bảo đảm an toàn và tính minh bạch của giao dịch chuyển nhượng, bao gồm việc tạm ngừng hoặc trì hoãn việc ghi nhận giao dịch nếu phát hiện dấu hiệu gian lận, truy cập trái phép, mô tả sai sự thật, thao túng giá hoặc hoạt động bất thường. DipNET cũng có thể hủy hoặc vô hiệu hoá giao dịch theo yêu cầu hợp lệ của cơ quan nhà nước, hoặc trong trường hợp tài sản được xác định là vi phạm pháp luật.

11. Quy định về quét, báo cáo và xử lý vi phạm bản quyền trên các nền tảng khác

DipNET cung cấp chức năng hỗ trợ rà soát, quét dữ liệu mở và thu thập thông tin từ các nền tảng số bên thứ ba (ví dụ: YouTube, Facebook, TikTok, SoundCloud hoặc các hệ thống lưu trữ nội dung khác) nhằm xác định dấu hiệu xâm phạm bản quyền đối với Tài sản Trí tuệ đã được Người sáng tạo mã hoá và đăng ký niêm yết, chào bán hay ủy quyền khai thác trên Nền tảng. Việc quét và đối chiếu này được thực hiện dưới dạng công cụ hỗ trợ riêng của mỗi đối tác bên thứ ba thuộc phạm vi nền tảng thứ ba, không thay thế bất kỳ thủ tục pháp lý chính thức nào về đăng ký bản quyền hoặc xác nhận quyền sở hữu trí tuệ từ cơ quan nhà nước.

DipNET chỉ thực hiện việc quét dữ liệu dựa trên thuật toán và các nguồn dữ liệu công khai hoặc dữ liệu do Người dùng cung cấp. Kết quả quét chỉ mang tính chất tham khảo, phục vụ Người dùng kiểm tra, phát hiện dấu hiệu vi phạm và không phải là kết luận chính thức về hành vi xâm phạm bản quyền. DipNET không chịu trách nhiệm pháp lý đối với độ chính xác tuyệt đối của kết quả quét, bởi dữ liệu có thể thay đổi theo thời gian, bị chỉnh sửa hoặc bị hạn chế truy cập từ phía nền tảng thứ ba.

Khi phát hiện dấu hiệu vi phạm bản quyền hoặc nội dung trùng lặp, Người dùng có thể sử dụng công cụ báo cáo tích hợp trên Nền tảng để gửi thông báo đến DipNET. Đồng thời, Người dùng có quyền, theo quy định pháp luật Việt Nam, gửi yêu cầu gỡ bỏ (takedown notice), báo cáo vi phạm hoặc khiếu nại trực tiếp đến nền tảng nơi nội dung vi phạm xuất hiện (ví dụ: công cụ Copyright Takedown của YouTube). DipNET có thể hỗ trợ Người dùng sử dụng IP của mình (thông qua bằng chứng về quyền) để báo cáo vi phạm, yêu cầu chia sẻ doanh thu với các nội dung đang khai thác trái phép trên nền tảng thứ ba.

DipNET có quyền thu thập, lưu trữ và sử dụng thông tin do Người dùng cung cấp liên quan đến trường hợp vi phạm bản quyền để phục vụ việc phân tích rủi ro, bảo vệ quyền lợi của chủ sở hữu tài sản và hỗ trợ cơ quan có thẩm quyền khi được yêu cầu.

Trong trường hợp cần thiết, DipNET có thể liên hệ với nền tảng bên thứ ba để xác minh thông tin, tuy nhiên việc xử lý cuối cùng phụ thuộc hoàn toàn vào chính sách của nền tảng đó và thẩm quyền của cơ quan nhà nước.

Người dùng chịu trách nhiệm đối với tính chính xác và hợp pháp của mọi báo cáo vi phạm bản quyền do mình gửi. Mọi hành vi báo cáo sai sự thật, cố ý gây nhầm lẫn, cáo buộc không có cơ sở hoặc lạm dụng công cụ báo cáo có thể dẫn đến việc DipNET áp dụng các biện pháp xử lý theo quy định tại Điều khoản này, DipNET không chịu trách nhiệm đối với các quyết định xử lý, kết quả báo cáo hoặc biện pháp quản trị nội dung do các nền tảng bên thứ ba thực hiện. DipNET chỉ hỗ trợ Người dùng trong phạm vi kỹ thuật và thông tin mọi tranh chấp, khiếu nại hoặc thủ tục pháp lý liên quan đến vi phạm bản quyền trên nền tảng khác được giải quyết giữa Người dùng, nền tảng đó và các cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định pháp luật.

12. Quy định về Phí, Thuế và Thanh toán

Việc sử dụng Nền tảng DipNET và các dịch vụ liên quan có thể phát sinh các khoản phí, lệ phí và nghĩa vụ thuế theo quy định của DipNET và pháp luật hiện hành. Trừ khi được quy định khác, mọi khoản phí được áp dụng trên Nền tảng đều được công bố công khai, minh bạch và có hiệu lực kể từ thời điểm được đăng tải.

12.1. Các loại phí áp dụng trên Nền tảng

Người dùng khi tham gia niêm yết, giao dịch hoặc sử dụng các tiện ích của Nền tảng có thể phải thanh toán các loại phí sau đây:

Phí Mã hóa IP, bao gồm chi phí xử lý hồ sơ, mã hoá và lưu trữ dữ liệu.

Phí giao dịch hoặc phí chuyển nhượng, được tính khi Người bán hoàn tất giao dịch với Người mua.

Phí yêu cầu Quét vi phạm bản quyền trên nền tảng thứ ba, được tính khi người dùng yêu cầu truy quét các kênh, nội dung vi phạm sản phẩm IP của mình.

Phí sử dụng các tiện ích/kho dữ liệu/tra cứu nâng cao, tùy theo từng loại hình dịch vụ mà DipNET cung cấp ở thời điểm hiện tại và tương lai.

Các loại phí khác được DipNET công bố theo từng thời điểm và theo từng loại sản phẩm, tính năng.

DipNET có quyền điều chỉnh biểu phí để phù hợp với nhu cầu vận hành, chiến lược phát triển hoặc yêu cầu pháp luật mọi điều chỉnh sẽ được thông báo trước một thời gian hợp lý và có hiệu lực kể từ thời điểm công bố trên Nền tảng.

12.2. Phương thức thanh toán và nghĩa vụ thanh toán

Người dùng có trách nhiệm thanh toán đầy đủ các khoản phí theo hướng dẫn trên Nền tảng. Các khoản thanh toán được thực hiện bằng tiền đồng Việt Nam (VNĐ) thông qua các phương thức thanh toán được DipNET tích hợp, bao gồm:

Thanh toán qua ngân hàng hoặc tài khoản thanh toán

Thanh toán qua cổng thanh toán điện tử, trung gian thanh toán được Ngân hàng Nhà nước cấp phép

Các phương thức hợp pháp khác do DipNET hỗ trợ theo từng thời điểm.

DipNET không chấp nhận tiền ảo, tài sản ảo hoặc bất kỳ phương thức thanh toán nào không được pháp luật Việt Nam cho phép. Việc thanh toán không hợp lệ, chậm trễ hoặc không hoàn tất sẽ dẫn đến việc giao dịch không được thực hiện hoặc bị hệ thống từ chối.

12.3. Nghĩa vụ thuế và khấu trừ thuế

Người dùng có trách nhiệm tự xác định, kê khai, nộp và thực hiện đầy đủ nghĩa vụ thuế theo quy định pháp luật Việt Nam đối với các khoản thu nhập phát sinh từ hoạt động giao dịch tài sản trên Nền tảng, bao gồm nhưng không giới hạn ở thuế thu nhập cá nhân (TNCN), thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN), thuế giá trị gia tăng (VAT), lệ phí và các nghĩa vụ khác.

Trường hợp pháp luật yêu cầu, DipNET có thể thực hiện việc khấu trừ thuế trước khi thanh toán cho Người bán hoặc Người sáng tạo nhằm tuân thủ các quy định pháp luật về thuế hiện hành. Việc khấu trừ này sẽ được thông báo rõ ràng cho Người dùng theo từng thời điểm.

12.4. Chính sách hoàn tiền

Các khoản phí đã thanh toán cho DipNET không được hoàn lại dưới bất kỳ hình thức nào, trừ khi:

DipNET không cung cấp được dịch vụ do lỗi kỹ thuật xuất phát từ hệ thống của DipNET

Giao dịch bị hủy bỏ theo yêu cầu hợp lệ của cơ quan nhà nước có thẩm quyền và DipNET có nghĩa vụ hoàn trả theo quy định pháp luật

Các trường hợp đặc biệt khác được DipNET xem xét theo chính sách thanh toán.

Các khoản phí liên quan đến niêm yết, mã hóa, quản lý dữ liệu hoặc sử dụng tiện ích của Nền tảng sẽ không được hoàn trả trong mọi trường hợp, bao gồm trường hợp Người dùng tự rút tài sản, chỉnh sửa tài sản, vi phạm điều khoản hoặc tự hủy giao dịch.

Đối với các gói thuê bao kỹ thuật số được mua thông qua Apple App Store hoặc Google Play, chính sách thanh toán, hủy và hoàn tiền của Apple hoặc Google sẽ được áp dụng cho các giao dịch đó. Quy định không hoàn tiền nêu trên không hạn chế các quyền của Người dùng theo chính sách của kho ứng dụng tương ứng hoặc theo quy định pháp luật bắt buộc.

12.5. Rủi ro trong thanh toán

Người dùng tự chịu trách nhiệm đối với mọi rủi ro phát sinh trong quá trình thanh toán bao gồm sự cố mạng, lỗi giao dịch, sai thông tin thanh toán hoặc các vấn đề thuộc về thiết bị, trình duyệt hoặc ngân hàng của Người dùng. DipNET chỉ chịu trách nhiệm trong phạm vi lỗi kỹ thuật thuộc về hệ thống của DipNET và theo mức độ được pháp luật quy định.

DipNET không chịu trách nhiệm đối với các rủi ro hoặc sự cố liên quan đến hệ thống của bên thứ ba như ngân hàng, cổng thanh toán, ví điện tử hoặc dịch vụ trung gian thanh toán.

12.6. Chứng từ giao dịch, hóa đơn và đối soát

Sau mỗi khoản thanh toán hợp lệ, hệ thống DipNET sẽ cung cấp chứng từ điện tử hoặc thông tin giao dịch để Người dùng lưu trữ và đối chiếu khi cần thiết. Người dùng có quyền yêu cầu DipNET xuất hóa đơn theo quy định pháp luật và theo chính sách quản lý hóa đơn hiện hành của DipNET.

12.7. Đăng ký thuê bao tự động gia hạn qua kho ứng dụng (Apple App Store / Google Play)

Một số gói hội viên và gói dung lượng lưu trữ trên ứng dụng di động DipNET được cung cấp dưới hình thức thuê bao tự động gia hạn (auto-renewable subscription) và được thanh toán thông qua tài khoản Apple ID (Apple App Store) hoặc tài khoản Google (Google Play), tùy theo nền tảng Người dùng sử dụng. Khi đăng ký các gói này, các điều khoản sau được áp dụng:

Tên gói, thời hạn (chu kỳ thanh toán), giá của gói và giá quy đổi theo đơn vị (nếu có) được hiển thị rõ ràng trong ứng dụng tại màn hình đăng ký trước khi Người dùng xác nhận mua.

Khoản thanh toán sẽ được tính vào tài khoản Apple ID hoặc Google Play của Người dùng tại thời điểm Người dùng xác nhận mua.

Thuê bao sẽ tự động gia hạn với cùng mức giá và cùng chu kỳ, trừ khi Người dùng tắt tính năng tự động gia hạn ít nhất 24 giờ trước khi kết thúc chu kỳ hiện tại.

Tài khoản của Người dùng sẽ bị tính phí gia hạn trong vòng 24 giờ trước khi kết thúc chu kỳ hiện tại, theo mức giá của gói đã chọn.

Người dùng có thể quản lý thuê bao và tắt tự động gia hạn bất kỳ lúc nào trong phần Cài đặt tài khoản của Apple App Store hoặc Google Play sau khi mua. Việc xóa ứng dụng không tự động hủy thuê bao.

Trường hợp gói có cung cấp thời gian dùng thử miễn phí, phần thời gian dùng thử chưa sử dụng (nếu có) sẽ tự động chấm dứt khi Người dùng mua gói thuê bao tương ứng.

Việc thanh toán, gia hạn, hủy và hoàn tiền đối với các thuê bao mua qua Apple App Store hoặc Google Play được điều chỉnh bởi điều khoản và chính sách của Apple hoặc Google tương ứng; yêu cầu hoàn tiền đối với các giao dịch này được xử lý bởi Apple hoặc Google theo chính sách của các đơn vị này.

Khi đăng ký thuê bao, Người dùng đồng thời đồng ý với Điều khoản Sử dụng này và Chính sách quyền riêng tư của DipNET, được liên kết trong ứng dụng và tại địa chỉ https://dipnet.vn/vi/terms-of-use và https://dipnet.vn/vi/privacy-policy.

DipNET có quyền sửa lỗi, cập nhật hoặc điều chỉnh thông tin giao dịch khi phát hiện sai lệch kỹ thuật hoặc sai sót trong hệ thống. Mọi điều chỉnh sẽ được thông báo cho Người dùng trong thời gian hợp lý.

13. Điều khoản về API và Tích hợp kỹ thuật

DipNET có thể cung cấp giao diện lập trình ứng dụng (Application Programming Interface – “API”) cho Người dùng, đối tác hoặc nhà phát triển nhằm kết nối, khai thác dữ liệu và sử dụng các chức năng của Nền tảng theo phạm vi cho phép. Việc sử dụng API phải tuân thủ tuyệt đối Điều khoản này, Điều khoản Sử dụng và mọi hướng dẫn kỹ thuật do DipNET ban hành theo từng thời điểm.

13.1. Phạm vi cấp quyền API

DipNET cấp cho Người dùng hoặc đơn vị được phê duyệt một quyền truy cập API có giới hạn, không độc quyền, không thể chuyển nhượng, chỉ để thực hiện các mục đích sau:

Kết nối dữ liệu tài sản trí tuệ đã được Người dùng sở hữu, mã hóa hoặc niêm yết hợp lệ trên DipNET

Tự động hóa một số tác vụ cho phép (vd: đồng bộ thông tin, hiển thị tài sản trên website của đối tác)

Tích hợp công cụ tra cứu, hiển thị metadata hoặc trạng thái niêm yết tài sản

Các mục đích khác được DipNET chấp thuận bằng văn bản.

Việc tích hợp API không đồng nghĩa với việc DipNET cấp quyền sở hữu trí tuệ hoặc quyền sử dụng thương mại đối với dữ liệu, phần mềm hay bất kỳ thành phần nào khác của Nền tảng.

13.2. Điều kiện sử dụng API

Người dùng chỉ được kết nối và sử dụng API nếu đáp ứng đầy đủ các điều kiện sau:

Đăng ký và được DipNET cấp khóa API (API Key) hợp lệ

Sử dụng API đúng mục đích, giới hạn truy vấn và chuẩn kết nối mà DipNET quy định

Không được bán lại, cấp lại quyền truy cập API hoặc dùng API để tạo ra dịch vụ cạnh tranh với DipNET

Không thực hiện scraping dữ liệu, thu thập trái phép, đảo ngược mã hoặc phá vỡ cấu trúc bảo mật

Không can thiệp vào khả năng hoạt động, an toàn và hiệu năng của Nền tảng.

DipNET có quyền từ chối cấp hoặc thu hồi API Key mà không cần nêu lý do trong trường hợp phát hiện nguy cơ rủi ro, vi phạm hoặc yêu cầu của cơ quan nhà nước.

13.3. Hạn chế và nghĩa vụ của Người sử dụng API

Người dùng API cam kết:

Không truy cập dữ liệu mà mình không có quyền sở hữu hoặc quyền truy cập hợp pháp

Không sử dụng API để thao túng giá, can thiệp giao dịch hoặc tạo hành vi gian lận

Không sử dụng API để tải lượng lớn dữ liệu vượt quá hạn mức hoặc gây tắc nghẽn hệ thống

Không tạo ra nội dung, công cụ hoặc ứng dụng gây hiểu nhầm là do DipNET cung cấp

Có trách nhiệm bảo mật API Key và mọi thông tin kỹ thuật liên quan.

Mọi hành vi lạm dụng, tấn công hoặc cố tình vượt giới hạn API đều bị xem là hành vi vi phạm nghiêm trọng và có thể dẫn đến chấm dứt quyền truy cập.

13.4. Bảo mật và quyền riêng tư

Các dữ liệu được truy cập thông qua API phải được Người dùng lưu trữ và xử lý theo quy định của pháp luật Việt Nam về bảo vệ dữ liệu cá nhân, an toàn thông tin mạng và Chính sách Quyền riêng tư của DipNET.

Người dùng không được phép chia sẻ dữ liệu người dùng khác, dữ liệu kỹ thuật hoặc thông tin nội bộ của DipNET cho bên thứ ba dưới mọi hình thức nếu không có sự đồng ý bằng văn bản của DipNET.

13.5. Giới hạn trách nhiệm của DipNET đối với API

DipNET không bảo đảm rằng API sẽ hoạt động liên tục, không bị gián đoạn hoặc không có lỗi. Người dùng hiểu rằng API phụ thuộc vào:

Trạng thái kỹ thuật của hệ thống

Hạ tầng kết nối và đồng bộ đường truyền mạng của bên thứ ba

Các thuật toán của blockchain (nếu có liên quan).

DipNET không chịu trách nhiệm đối với thiệt hại, mất mát dữ liệu, gián đoạn dịch vụ hoặc hậu quả phát sinh từ việc:

Người dùng sử dụng API sai mục đích

Lỗi kết nối, tấn công mạng, mất dữ liệu từ phía Người dùng hoặc bên thứ ba

Thay đổi hoặc ngừng cung cấp API nhằm đảm bảo an toàn hệ thống hoặc theo yêu cầu pháp luật.

13.6. Sửa đổi, ngừng cung cấp và đình chỉ API

DipNET có quyền:

Sửa đổi cấu trúc API, tài liệu kỹ thuật, giới hạn tốc độ truy cập (rate limit), hoặc chấm dứt cung cấp API bất kỳ lúc nào

Tạm đình chỉ quyền truy cập nếu phát hiện vi phạm hoặc nguy cơ rủi ro an ninh

Thông báo trước trong trường hợp thay đổi lớn, trừ trường hợp khẩn cấp hoặc theo yêu cầu của cơ quan nhà nước.

14. Giải quyết tranh chấp

Điều này quy định cơ chế ràng buộc nhằm xử lý mọi tranh chấp phát sinh giữa Người dùng và DipNET trong quá trình sử dụng Nền tảng. Bằng việc sử dụng DipNET, Người dùng đồng ý rằng mọi tranh chấp sẽ được giải quyết chủ yếu bằng trọng tài thương mại, không phải tại Tòa án, trừ các trường hợp ngoại lệ được pháp luật quy định.

14.1. Nguyên tắc chung

Mọi tranh chấp, khiếu nại hoặc mâu thuẫn phát sinh đều được giải quyết theo:

Việc sử dụng các dịch vụ của Nền tảng do chúng tôi cung cấp (loại trừ dịch vụ của bên thứ ba cung cấp)

Việc áp dụng hoặc diễn giải các Điều khoản này Việc tiếp tục sử dụng Nền tảng được xem là đồng ý rõ ràng với cơ chế giải quyết tranh chấp bằng trọng tài.

14.2. Quy trình thương lượng, hoà giải nội bộ

Trước khi tiến hành trọng tài, các bên phải tuân theo nguyên tắc thương lượng thiện chí và hợp tác hòa giải, khắc phục sự việc:

1. Gửi Thông báo Khiếu nại bằng văn bản đến DipNET

2. Hai bên thực hiện trao đổi, thương lượng với tinh thần thiện chí trong thời hạn

không dưới 20 ngày làm việc

3. Cung cấp chứng cứ đầy đủ và phối hợp giải trình theo yêu cầu.

Nếu các bên không đạt được thỏa thuận trong thời hạn nêu trên, tranh chấp sẽ được chuyển sang giải quyết bằng trọng tài.

14.3. Trọng tài thương mại bắt buộc

Mọi tranh chấp sẽ được giải quyết bằng Trọng tài tại một trong các Trung tâm Trọng tài được công nhận tại Việt Nam, ví dụ:

Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) hoặc

Trung tâm Trọng tài Thương mại khác được DipNET chỉ định theo từng thời điểm.

14.3.1. Quy tắc tố tụng

Trọng tài xét xử theo Quy tắc tố tụng của tổ chức trọng tài mà các bên lựa chọn.

Ngôn ngữ trọng tài: Tiếng Việt.

14.3.2. Hiệu lực phán quyết trọng tài

Phán quyết trọng tài là chung thẩm và ràng buộc đối với tất cả các bên, không được kháng cáo.

14.4. Từ bỏ quyền khởi kiện tập thể hoặc đại diện

Người dùng đồng ý từ bỏ quyền:

Tham gia vụ kiện tập thể (class action)

Đứng ra đại diện cho tập thể người dùng khác

Khởi kiện theo hình thức nhóm hoặc yêu cầu phán quyết mang tính đại diện.

Tất cả yêu cầu giải quyết tranh chấp chỉ được thực hiện trên cơ sở cá nhân, giữa từng Người dùng với DipNET.

14.5. Ngoại lệ (chỉ khi pháp luật buộc áp dụng)

Các tranh chấp sau đây có thể được đưa ra Tòa án có thẩm quyền của Việt Nam:

Tranh chấp liên quan đến vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của DipNET

Tranh chấp phát sinh từ yêu cầu hành chính hoặc thanh tra của cơ quan Nhà nước

Trường hợp pháp luật bắt buộc phải xử lý tại Tòa án.

DipNET vẫn có quyền yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời, yêu cầu áp dụng biện pháp bảo vệ quyền SHTT hoặc yêu cầu cưỡng chế hành chính mà không bị ràng buộc bởi cơ chế trọng tài.

14.6. Chi phí trọng tài và phát sinh

Mỗi bên chịu chi phí của riêng mình.

Phí trọng tài và chi phí tố tụng sẽ được phân bổ theo quyết định của Hội đồng Trọng tài.

DipNET không chịu trách nhiệm hoàn trả bất kỳ chi phí pháp lý nào cho Người dùng, trừ khi DipNET bị xác định có lỗi theo phán quyết trọng tài.

14.7. Thời hiệu yêu cầu

Mọi khiếu nại liên quan đến việc sử dụng Nền tảng phải được nộp trong 12 tháng kể từ ngày sự kiện phát sinh. Sau thời hạn này, Người dùng sẽ mất quyền khởi kiện hoặc yêu cầu giải quyết tranh chấp.

15. Miễn trừ trách nhiệm chung

DipNET cung cấp Nền tảng và các dịch vụ kỹ thuật liên quan trên cơ sở “hiện trạng” và “khi khả dụng”, không có bất kỳ bảo đảm hay cam kết nào, dù là rõ ràng hay ngụ ý, về tính đầy đủ, tính chính xác, tính liên tục, khả năng truy cập hoặc mức độ phù hợp của Nền tảng cho bất kỳ mục đích sử dụng cụ thể nào của Người dùng. Việc truy cập, khai thác dữ liệu, niêm yết, mã hoá và giao dịch Tài sản Trí tuệ trên Nền tảng được thực hiện dựa trên quyết định độc lập của Người dùng, và Người dùng tự chịu mọi rủi ro phát sinh từ hoạt động này.

DipNET không bảo đảm rằng Nền tảng sẽ vận hành không gián đoạn, không xảy ra lỗi hoặc không bị ảnh hưởng bởi các yếu tố về kỹ thuật, mạng viễn thông, bảo trì hệ thống, sự cố bất khả kháng, lỗi của bên thứ ba hoặc các sự kiện nằm ngoài khả năng kiểm soát hợp lý của DipNET. Mọi hậu quả phát sinh từ việc gián đoạn dịch vụ, chậm trễ xử lý, lỗi hệ thống hoặc giảm chất lượng kết nối đều không thuộc phạm vi trách nhiệm của DipNET, trừ khi có lỗi được chứng minh thuộc về DipNET theo quy định pháp luật.

DipNET không chịu trách nhiệm đối với các nội dung, dữ liệu, tài liệu, mô tả, metadata, hình ảnh, âm thanh, video, tệp số hoặc bất kỳ thông tin nào do Người dùng tải lên, đăng tải, niêm yết, chào bán hoặc phân phối trên Nền tảng. Người dùng tự chịu trách nhiệm đối với độ chính xác, tính trung thực, tính hợp pháp và tính không xâm phạm quyền của bên thứ ba đối với mọi nội dung của mình. DipNET không chịu trách nhiệm xác minh độc lập và không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào về tính nguyên bản, tính hợp pháp, quyền sở hữu, quyền khai thác hoặc giá trị thương mại của bất kỳ Tài sản Mã hoá nào.

DipNET không phải là bên đại diện, môi giới, trung gian hay đồng sở hữu đối với Tài sản Mã hoá của Người dùng DipNET không bảo đảm việc tài sản có thể bán được, được chuyển nhượng thành công, tăng giá trị, được bên thứ ba chấp nhận hoặc có giá trị thương mại trong tương lai. Mọi quyết định giao dịch được thực hiện dựa trên sự chủ động của Người dùng, và Người dùng chịu hoàn toàn trách nhiệm đối với lợi ích, thiệt hại và rủi ro phát sinh từ giao dịch đó.

DipNET không chịu trách nhiệm đối với:

(a) các giao dịch, thoả thuận hoặc cam kết được thực hiện bên ngoài hệ thống DipNET (b) hành vi gian lận, mạo danh, chiếm đoạt tài khoản hoặc tài sản giữa những Người dùng với nhau (c) thiệt hại phát sinh từ thiết bị, trình duyệt, mạng Internet hoặc hệ thống thanh toán của Người dùng hoặc bên thứ ba (d) các lỗi, khiếm khuyết hoặc hạn chế kỹ thuật của blockchain, ví điện tử, phần mềm mã hoá hoặc hạ tầng công nghệ do bên thứ ba cung cấp (e) việc sử dụng sai, lạm dụng, chia sẻ trái phép hoặc mất thông tin đăng nhập, API Key hoặc dữ liệu cá nhân của Người dùng.

DipNET không bảo đảm và không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ kết quả, số liệu, phân tích hoặc gợi ý nào được tạo ra bởi các công cụ kỹ thuật, thuật toán, hệ thống tra cứu hoặc các tính năng hỗ trợ trên Nền tảng các dữ liệu này chỉ mang tính tham khảo và không thay thế cho việc kiểm tra, thẩm định hoặc đánh giá đưa ra quyết định độc lập của Người dùng.

Trừ khi pháp luật có quy định khác, DipNET không chịu trách nhiệm bồi thường đối với bất kỳ thiệt hại trực tiếp, gián tiếp, đặc biệt, ngẫu nhiên, hệ quả hoặc thiệt hại phát sinh từ việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Nền tảng, bao gồm nhưng không giới hạn ở mất dữ liệu, mất giao dịch, mất lợi nhuận, mất uy tín hoặc thiệt hại kinh doanh.

Việc tiếp tục sử dụng nền tảng có nghĩa rằng người dùng đồng ý với phạm vi miễn trừ trách nhiệm của DipNET theo Điều khoản này là hợp lý, phù hợp với tính chất của Nền tảng và được áp dụng tối đa theo phạm vi pháp luật Việt Nam cho phép.

16. Sự kiện bất khả kháng

DipNET sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ chậm trễ, gián đoạn, ngừng cung cấp dịch vụ, sai sót kỹ thuật hoặc việc không thể thực hiện nghĩa vụ nào theo Điều khoản này nếu nguyên nhân phát sinh từ một Sự kiện Bất khả kháng theo quy định pháp luật Việt Nam hoặc thuộc trường hợp vượt quá khả năng kiểm soát hợp lý của DipNET.

“Sự kiện Bất khả kháng” bao gồm nhưng không giới hạn ở: thiên tai, hoả hoạn, bão lũ, dịch bệnh, chiến tranh, xung đột, đình công, hành vi phá hoại, tấn công mạng quy mô lớn, sự cố kỹ thuật nghiêm trọng của hạ tầng viễn thông – Internet – trung tâm dữ liệu, sự cố an ninh mạng không thể lường trước, thay đổi chính sách, mệnh lệnh hành chính hoặc quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền làm ảnh hưởng trực tiếp đến vận hành Nền tảng.

DipNET sẽ nỗ lực thực hiện các biện pháp cần thiết để khôi phục Nền tảng trong thời gian sớm nhất có thể sau khi Sự kiện Bất khả kháng chấm dứt tuy nhiên, DipNET không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại trực tiếp, gián tiếp, chi phí lũy kế, mất mát kinh doanh hoặc ảnh hưởng nào đến Người dùng trong thời gian chịu tác động của sự kiện này, trừ khi pháp luật có quy định bắt buộc khác. Trường hợp Sự kiện Bất khả kháng kéo dài quá ba mươi (30) ngày liên tục và ảnh hưởng nghiêm trọng đến việc vận hành hệ thống, DipNET có quyền điều chỉnh phương thức cung cấp dịch vụ, tạm dừng, thu hẹp hoặc chấm dứt một phần chức năng mà không phải chịu thêm bất kỳ trách nhiệm bồi thường nào, trừ nghĩa vụ phải thông báo theo quy định pháp luật.

17. Tiếp nhận và xử lý phản hồi của người dùng

DipNET khuyến khích Người dùng gửi phản hồi, góp ý, đánh giá, báo lỗi kỹ thuật, kiến nghị cải tiến hoặc bất kỳ thông tin nào nhằm nâng cao chất lượng vận hành của Nền tảng. Mọi phản hồi do Người dùng cung cấp thông qua các kênh hỗ trợ chính thức của DipNET được xem là tự nguyện, không bảo mật và không làm phát sinh bất kỳ nghĩa vụ bồi thường, ghi nhận quyền tác giả hoặc nghĩa vụ trả phí nào đối với DipNET, trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản theo quy định pháp luật.

DipNET có quyền toàn quyền sử dụng các phản hồi này cho mục đích cải thiện dịch vụ, phân tích lỗi hệ thống, điều chỉnh tính năng, thống kê kỹ thuật, nghiên cứu phát triển sản phẩm hoặc bất kỳ mục đích vận hành hợp pháp nào mà không bị giới hạn bởi thời gian, phạm vi hoặc hình thức sử dụng. Người dùng hiểu và đồng ý rằng việc gửi phản hồi không làm phát sinh bất kỳ quyền lợi thương mại, quyền sở hữu trí tuệ hoặc lợi ích vật chất nào, trừ khi được DipNET thỏa thuận bằng văn bản.

DipNET không chịu trách nhiệm hay có nghĩa vụ phải phản hồi và đáp ứng mọi ý kiến hoặc giải trình chi tiết đối với từng phản hồi. Tuy nhiên, DipNET sẽ xem xét, sàng lọc và xử lý ưu tiên các phản hồi liên quan đến: (a) lỗi kỹ thuật ảnh hưởng đến an toàn hệ thống (b) dấu hiệu vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc xâm phạm tài sản của Người dùng (c) các vấn đề liên quan đến trải nghiệm giao dịch, niêm yết và mã hoá tài sản (d) nội dung bị báo cáo vi phạm Điều khoản này.

DipNET có quyền từ chối tiếp nhận các phản hồi có nội dung xúc phạm, kích động, không phù hợp, mang mục đích quảng cáo, gây rối hoặc không liên quan đến việc sử dụng Nền tảng. Trong trường hợp phản hồi chứa thông tin bất hợp pháp hoặc có dấu hiệu vi phạm pháp luật, DipNET có quyền lưu giữ, chuyển giao thông tin cho cơ quan có thẩm quyền theo quy định pháp luật.

Việc Người dùng gửi phản hồi không tạo thành mối quan hệ hợp đồng, quan hệ đại diện hoặc quan hệ hợp tác giữa Người dùng và DipNET. DipNET bảo lưu quyền quyết định toàn bộ việc tiếp thu hoặc không tiếp thu phản hồi, cũng như quyền thay đổi cách thức vận hành Nền tảng dựa trên đánh giá nội bộ của DipNET.

18. Điều khoản chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ

DipNET được quyền chuyển giao một phần hoặc toàn bộ quyền, nghĩa vụ, trách nhiệm pháp lý và lợi ích hợp pháp phát sinh từ Điều khoản Sử dụng này cho bất kỳ tổ chức, cá nhân hoặc pháp nhân nào kế thừa DipNET theo quy định pháp luật, bao gồm nhưng không giới hạn ở: công ty mẹ, công ty con, pháp nhân liên kết, đối tác được DipNET ủy quyền vận hành, pháp nhân nhận chuyển nhượng, pháp nhân được hình thành từ quá trình sáp nhập, hợp nhất, tái cấu trúc doanh nghiệp hoặc theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền. Việc chuyển giao này có thể được thực hiện mà không cần sự chấp thuận riêng của Người dùng, với điều kiện DipNET bảo đảm việc chuyển giao không làm ảnh hưởng đến quyền lợi hợp pháp của Người dùng theo quy định pháp luật Việt Nam.

Người dùng không được chuyển nhượng, chuyển giao, ủy quyền, bán, cho thuê, chia sẻ hoặc bằng bất kỳ hình thức nào chuyển lại toàn bộ hoặc một phần tài khoản, quyền truy cập, quyền sử dụng Dịch vụ hoặc bất kỳ quyền, nghĩa vụ nào theo Điều khoản này cho bên thứ ba nếu không có sự chấp thuận bằng văn bản của DipNET. Mọi hành vi chuyển nhượng trái phép sẽ bị coi là vi phạm Điều khoản và DipNET có quyền tạm ngừng hoặc chấm dứt tài khoản, đồng thời không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với các tranh chấp phát sinh từ hành vi này.

Trong trường hợp DipNET tiến hành tái cấu trúc, chuyển đổi loại hình doanh nghiệp, huy động vốn, chuyển nhượng dự án, sáp nhập hoặc hợp nhất, toàn bộ Điều khoản này sẽ tiếp tục có hiệu lực và ràng buộc Người dùng đối với pháp nhân kế thừa DipNET, trừ khi pháp luật có quy định khác. Người dùng đồng ý rằng việc chuyển giao nêu trên không được xem là thay đổi Điều khoản và không tạo ra nghĩa vụ đàm phán lại hoặc ký kết lại Điều khoản Sử dụng.

19. Điều khoản chung và hiệu lực áp dụng

Điều khoản Sử dụng này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa DipNET và Người dùng liên quan đến việc truy cập và sử dụng Nền tảng, thay thế mọi thỏa thuận, cam kết hoặc trao đổi trước đây, dù bằng lời nói hay văn bản, liên quan đến cùng nội dung, trừ khi các bên có thỏa thuận riêng bằng văn bản theo quy định pháp luật.

DipNET có quyền sửa đổi, cập nhật hoặc thay đổi bất kỳ nội dung nào của Điều khoản này theo từng thời kỳ nhằm phù hợp với yêu cầu vận hành, thay đổi pháp luật hoặc theo quyết định của DipNET. Mọi thay đổi sẽ có hiệu lực kể từ thời điểm DipNET công bố trên Nền tảng, trừ khi pháp luật yêu cầu thời hạn khác. Người dùng tiếp tục truy cập hoặc sử dụng Nền tảng sau thời điểm Điều khoản được cập nhật được xem là đã chấp thuận toàn bộ nội dung sửa đổi. Người dùng có quyền ngừng sử dụng Dịch vụ nếu không đồng ý với phiên bản cập nhật.

Các Điều khoản cập nhật này có hiệu lực vào ngày 01/12/2025 và áp dụng cho tất cả người dùng, nhà sáng tạo, tác phẩm nghệ thuật kỹ thuật số, bộ sưu tập trên DipNET kể từ ngày đó trở đi. Chúng tôi muốn minh bạch có thể về những thay đổi trong Điều khoản này, do đó, bạn hoàn toàn có thể xem các phiên bản Điều khoản dịch vụ này của chúng tôi qua từng phiên bản cập nhật.

20. Thông tin liên hệ

Mọi thông tin phản hồi hoặc yêu cầu hỗ trợ, vui lòng liên hệ.

Đơn vị quản lý DipNET

Công ty Cổ phần Công nghệ DIPNET

Email hỗ trợ

info@dipnet.vn

Hotline hỗ trợ

1900.2288

Địa chỉ trụ sở

Tầng 5, Số nhà 37, Ngõ 45 Trần Thái Tông, Phường Cầu

Giấy, TP Hà Nội, Việt Nam.

DipNET - Nền tảng định danh, mã hoá và quản lý tài sản trí tuệ trên không gia số